Jeremia 32:40

SVEn Ik zal een eeuwig verbond met hen maken, dat Ik van achter hen niet zal afkeren, opdat Ik hun weldoe; en Ik zal Mijn vreze in hun hart geven, dat zij niet van Mij afwijken.
WLCוְכָרַתִּ֤י לָהֶם֙ בְּרִ֣ית עֹולָ֔ם אֲשֶׁ֤ר לֹֽא־אָשׁוּב֙ מֵאַ֣חֲרֵיהֶ֔ם לְהֵיטִיבִ֖י אֹותָ֑ם וְאֶת־יִרְאָתִי֙ אֶתֵּ֣ן בִּלְבָבָ֔ם לְבִלְתִּ֖י ס֥וּר מֵעָלָֽי׃
Trans.wəḵāratî lâem bərîṯ ‘wōlām ’ăšer lō’-’āšûḇ mē’aḥărêhem ləhêṭîḇî ’wōṯām wə’eṯ-yirə’āṯî ’etēn biləḇāḇām ləḇilətî sûr mē‘ālāy:

Algemeen

Zie ook: Eeuwigheid, Hart (lichaamsdeel)

Aantekeningen

En Ik zal een eeuwig verbond met hen maken, dat Ik van achter hen niet zal afkeren, opdat Ik hun weldoe; en Ik zal Mijn vreze in hun hart geven, dat zij niet van Mij afwijken.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

כָרַתִּ֤י

met hen maken

לָ

-

הֶם֙

-

בְּרִ֣ית

verbond

עוֹלָ֔ם

En Ik zal een eeuwig

אֲשֶׁ֤ר

-

לֹֽא־

-

אָשׁוּב֙

hen niet zal afkeren

מֵ

-

אַ֣חֲרֵיהֶ֔ם

dat Ik van achter

לְ

-

הֵיטִיבִ֖י

opdat Ik hun weldoe

אוֹתָ֑ם

-

וְ

-

אֶת־

-

יִרְאָתִי֙

en Ik zal Mijn vreze

אֶתֵּ֣ן

geven

בִּ

-

לְבָבָ֔ם

in hun hart

לְ

-

בִלְתִּ֖י

-

ס֥וּר

dat zij niet van Mij afwijken

מֵ

-

עָלָֽי

-


En Ik zal een eeuwig verbond met hen maken, dat Ik van achter hen niet zal afkeren, opdat Ik hun weldoe; en Ik zal Mijn vreze in hun hart geven, dat zij niet van Mij afwijken.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!